EKONOMİ - 03 Nisan 2026 Cuma 14:32

Bazı gübrelerde gümrük vergisi sıfırlandı

A
A
A
Bazı gübrelerde gümrük vergisi sıfırlandı

Ticaret Bakanlığı, gübre arz güvenliğinin sağlanması ve spekülatif fiyat artışlarının önlenmesi amacıyla bazı gübre ürünlerinde gümrük vergisinin sıfırlandığını açıkladı.



Bakanlıktan yapılan açıklamada, gıda ve tarım sektörünün hammaddelerinde arz güvenliğinin sağlanması ve üretici ile tüketici refahının dengeli şekilde korunması amacıyla gerekli tedbirlerin dinamik şekilde alındığı belirtildi. Küresel gelişmelerin etkisiyle tarımsal girdilerde fiyat artışı gözlemlendiği ifade edilen açıklamada, bu kapsamda daha önce üre cinsi gübrelerde gümrük vergisinin sıfırlandığı hatırlatıldı.



Azotlu ve kompoze gübrelerin gümrük vergileri sıfırlandı


Açıklamada, bölgedeki gelişmelerin yakından takip edildiği ve tedarik süreçlerine etkilerinin değerlendirildiği vurgulanarak, spekülatif fiyat hareketlerinin önüne geçmek amacıyla gübre ürün grubunda yer alan bazı temel nitelikteki azotlu ve kompoze gübrelerin de gümrük vergilerinin sıfırlandığı bildirildi.



Bakanlık, iç ve dış piyasalardaki fiyat hareketlerinin anlık olarak izlendiğini belirterek, üretici ve tüketicinin refahını korumaya yönelik gerekli tedbirlerin alınmaya devam edileceğini kaydetti.


Bunlar Da İlginizi Çekebilir
Iğdır Iğdır merkezli Anadolu Aşiretler Federasyonu’ndan Netanyahu’ya sert tepki: "Biz Kürtler ve Türkler, et ile kemik gibi ayrılmaz bir bütünüz" Yaklaşık 300 aşireti temsil eden ve 60 ilde faaliyet gösteren Iğdır merkezli Anadolu Aşiretler Federasyonu, Benjamin Netanyahu’nun söylemlerine sert tepki gösterdi. Iğdır merkezli Anadolu Aşiretler Federasyonu, İsrail Başbakanı Benjamin Netanyahu’nun açıklamalarına yönelik basın açıklaması yaptı. Açıklamada, Netanyahu’nun hem Türkiye’ye hem de İslam dünyasına yönelik söylemlerinin kabul edilemez olduğu vurgulandı. Federasyon Başkanı Ferhat Armağan, Kürtlerin ve Türklerin ayrılmaz bir bütün olduğunu söyleyerek; "Burada, son zamanlarda Benjamin Netanyahu’nun ülkemize yönelik alçakça saldırıları ve İslam devletlerine karşı hem sözle hem de silahla sergilediği zalim tutumuna karşılık birkaç söz söylemek istiyorum. Ey Netanyahu; bütün ademiyet hesabına çalışan, bütün kabiliyetlerini şerre kullanan, bütün ıslahatı fitne ve fesada çeviren sen ve etrafında saf tutan zalim, cebbarlara hitaben, bütün Kürtler adına şunları ifade etmek istiyorum: Birincisi, Kürt milleti tarih boyunca İslam âlemine hizmet etmiş bir millettir. Kürtler, senin gibi zalim, firavun ve cebbarların himayesini asla kabul etmez; sözüne de asla inanmaz. Biz Kürtler ve Türkler, binlerce senedir İslamiyet’in bayraktarlığını yapmış milletleriz. Biz Türklerle beraberiz. Bizi, bütün dünya ve hatta bütün kainat bir araya gelse birbirimizden asla ayıramaz. Çünkü biz Kürtler ve Türkler, et ve kemik gibi İslamiyet’in bir parçası olmuşuz. Kürtler, tarih boyunca yüksek medeniyetlere, köklü kültürlere ve güçlü geleneklere sahip asil bir millettir. Kürtler mazlumun ve masumun yanındadır. Netanyahu’nun sözlerine ve onun etrafındaki avanelere asla aldanmayacak kadar feraset sahibidir. Kürtler alimdir; birlik ve beraberliği, İslamiyet’in kardeşliğini taşıyacak yüksek bir ruha sahiptir. Dolayısıyla Netanyahu’nun bu milletlere yaptığı zulüm yetmiyormuş gibi, şimdi de Türkiye’yi karıştırmak, fitne ve fesat çıkarmak amacıyla sözler sarf etmesine karşı şunu açıkça ifade ediyoruz: Ey Netanyahu, sen Kürtleri asla aldatamazsın. Kürtlerin yeri bellidir. Kürtlerin beslendiği kaynak; İslamiyet, iman ve Kur’an’dır. Hiç kimse kendisini Kürtlerin hamisi ya da savunucusu olarak görmesin. Bu millet, asırlar boyunca imana ve Kur’an’a hizmet etmiş yüce bir millettir. Bu nedenle son dönemde yapılan bu açıklamaları kınıyoruz. Birlik ve beraberliğimiz Türklerle birlikte devam edecektir. İslam milletleriyle birlikte sürecektir. İnşallah topyekün bir şekilde İslam birliğine vesile olacak milletlerden biri de Kürtlerdir. Ey Netanyahu; Kürtler, bu cesaretiyle, bu kahramanlığıyla ve bu sadakatiyle gücünü yalnızca İslam milletlerinin ve İslam devletlerinin bir araya gelmesine sarf edecektir" dedi.